Iz idrijskega besedišča:
fardáman = prokleti, prekleti, presneti
hinauc = hinavec, licemerec, hipokrit
Glede osebka, ki ga obravnavam v stripu “Ne Roker, nego Faker s Moravu”, imam seveda izdelano povsem svoje mnenje. Na spletni strani sem ga skozi komentar ali v stripu kar dostikrat promoviral, upam, da dovolj razumljivo in zgovorno. Za tokratni post sem ponovno pregledal vseh 349 doslej objavljenih stripov in izbral dva, ki v celoti podpirata naslov. Pri tem dodajam, da je beseda “hinauc” uporabljena predvsem zaradi besedne igre s “hinaus”, ne pa kot to, kaj si jaz mislim o osebkovem karakterju. Za opis le-tega je izraz “hinauc” namreč absolutno preveč nedolžna in preblaga oznaka…
Torej:
“Ne Roker, nego Faker s Moravu”, objavljen 14. avgusta 2017:
Pa “Rainbow Warrior” z dne 16. junija 2013:
Nato pa še “Rainbow Mayor” z dne 30. decembra 2015:
Naslov nekega bodočega stripa se ponuja kar sam: “Oportunistični Faker”, ali pa “Fakerski oportunist”.
Predvsem pa: trikrat podčrtano, posebej naglašeno in po največjem zvočniku z najvišjo jakostjo zvoka predvajano: “Uboga farmacevtka!!!” Namreč, če bi bil jaz ženska in na njenem mestu in bi mi grozila enaka usoda… S tipom kot je ta… Grozljivo… Iz srečanja v dvoje bi prišel živ samo eden. Zagotovo. Ali lekarnarca ali pa faker…